True love never runs smooth

На "Укрощение строптивой" стоит сходить ради Чекереса, юмора и божественной песни со словами 154 сонета Шекспира в переводе Маршака:

 

"Божок любви под деревом прилег,

Швырнув на землю факел свой горящий.
Увидев, что уснул коварный бог,
Решились нимфы выбежать из чащи.

Одна из них приблизилась к огню,
Который девам бед наделал много,
И в воду окунула головню,
Обезоружив дремлющего бога.

Вода потока стала горячей.
Она лечила многие недуги.
И я ходил купаться в тот ручей,
Чтоб излечиться от любви к подруге.

Любовь нагрела воду, - но вода

Любви не охлаждала никогда."

 

 

Да, теперь я фанат : так запросто получить дозу "бабочек в животе" и чистого восторга мне еще не доводилось.